Sharon 的个人资料The Voice Within照片日志列表更多 工具 帮助
9月16日

Front Line, front row - By Georgia Dehn

War photographer Marcus Bleasdale shoots the fashion week shows

The photographer Marcus Bleasdale made his name documenting conflicts from Kashmir to Congo. An assignment to shoot the fashion shows in New York, Milan and Paris took him out of his discomfort zone .

Published: 7:00AM BST 12 Sep 2009

Backstage at Dolce & Gabbana, Milan.

Spending a month at the international catwalk shows was a shock. I had never taken photographs of fashion before. It is not something that I know anything about. Before I started this assignment I had heard of Armani and Yves Saint Laurent – all the big names – but that was about the end to my fashion knowledge. I am a guy who wears jeans and a T-shirt for a living. I spent eight months last year covering conflict.

I had been to Somalia, Sudan, Congo and Kashmir, and the images that arrest you from places such as those are powerful. In a way I suppose I wanted to clear my head by trying something new, a contrast to what I had done before. New York magazine wanted someone who had no preconceptions of the fashion world, someone who was completely lost. They found the right person.

I flew to New York fashion week in February straight from Congo. I spent the first two days wandering around in a daze, thinking I had made a mistake. I find it difficult enough readjusting to my home life in Oslo when I come back from a place like Congo; going out to eat in a restaurant feels like an obnoxious thing to do. But this experience was something else entirely. I was transported into a world filled with models, hair and make-up artists, and burly bouncers telling me where I was and wasn’t allowed to go.

In January I had been working on a documentary with Human Rights Watch, surrounding the trial of Thomas Lubanga at the International Criminal Court in The Hague. Lubanga is charged with forcibly recruiting child soldiers and using them to commit atrocities in eastern Congo between 2002 and 2003. We centred the documentary on people who had been child soldiers or had been directly affected by Lubanga. These are people scrambling around for what they could eat, worried about whether they would survive the next day.

Initially, I felt lost in New York and quite resentful of the fashion industry. I was shocked at the vast amounts of money being spent on the shows and the attention to detail paid to individuals.

But by the end I was getting the hang of it. I started to understand the magic of it all. The amount of work that goes into the production of a show is incredible. People may think that catwalk shows are glamorous, but there is plenty going on behind the scenes that is not glamorous at all. I couldn’t believe how much the models get prodded and pressed; how many things are applied, then taken off, then reapplied. How frustrating must that be.

There is a pecking order among fashion photo­graphers. Some of them have been shooting the shows for years and they tend to look out for each other. When you are photographing the show front of house, there is a specific area for photographers and cameramen called the riser. I had never heard this word before and I remember at one show being handed a piece of paper that said riser access only. I asked a PR girl where the riser was and she looked at me like I was stupid and pointed to a group of about 700 photographers. I later found out that these photographers would have all arrived there much earlier and placed a little cross on the floor with tape to denote their spot. Standing in someone else’s spot is not a good idea.

By the time I arrived in Paris for the final week of the project I was really enjoying myself. Every day was like going to a circus or the theatre, and I tried to capture how poetic that felt. I was surrounded by beauty. When I am in Congo I spend days, sometimes weeks, getting to know people and understanding their story. This was a much quicker way of working. What I had learnt to do was not worry about where the models’ parents were from or if they felt suicidal, but concentrate on making beautiful images. Sometimes you would have only a second or two before being pushed along or told to stop.

It felt bizarre speaking to a contact in Congo during Paris fashion week, trying to work out how we could buy and ship six cows from Uganda to supply the orphanage that I helped set up in eastern Congo, and how we would get the grass for these cows to eat. That kind of contrast was constant. But by the end I found that I applied the same artistic process to photographing both worlds.

In a place of conflict I am trying to make people understand the horror of what is going on. If people are shown a very straight image of Congo they might shut down and not engage because the reality is so horrific. So what I try to do is show the truth but with a little bit more poetry. I applied the same process to the fashion world.

Backstage at Zac Posen.

Placing the seating cards at Chloe, Paris.

Backstage at Chanel, Paris.

The model board at Dries Van Norten, Paris.

Backstage at Isaac Mizrahi, New York.

Backstage at Lanvin autumn/winter 2009 show, Paris. By Marcus Bleasdale

The Telegraph Magazine 12 September 2009

 

 

9月10日

回忆起来,似梦境

  从马赛回来只有短短的两天,但是当我打开文件夹,看看那不长的旅行中点点滴滴的回忆,我尽禁不住泪流满面.或许是"最后的旅行"多多少少给这次南法之旅增添了些许不同以往的色调,也或许是我太多情,正当生活要开始忙碌起来的时候,一切嘎然而止,只剩回忆......

 

2009年9月5日 伦敦: 阴 21摄氏度 尼斯:晴 28摄氏度

  前一天晚上和提子,红牌还有欣欣又去了文兴吃烧鸭.吃烧鸭的瘾自从第一次踏进文兴后就再也没有被浇灭过.吃完又去琛子那里拿姗姗来迟的比基尼.回到家里正式开始收拾东西已经10点多了.

  2:55分闹钟准时把我叫醒,可能是睡眠时间真的太少,皮肤光滑得跟刚洗完脸一样,没有洗脸,直奔巴士车站。可能由于周五晚上通宵达旦的人比较多,night bus比起平时也更加频繁,只是车上街上多了醉醺醺的人,伦敦九月初的拂晓有些凉意。赶到利物浦街火车站也只不过4点不到,火车站的门居然还锁着!我和行李就这样在嗖嗖的寒风中迎接城市的苏醒——对面的Tesco开始进货了,垃圾车出动了,清洁工也没有一丝倦意,手脚麻利极了。就这样Stansted Express头班火车把半睡不睡的我拉到了机场,当睡意和寒冷袭来,几乎是濒临绝望之时,我终于来到了人声鼎沸的check in柜台,原来凌晨的机场热闹异常!

  真正让我睡意全无的还是俯瞰地中海的那抹蓝色,远远望去,就像一颗镶嵌在璀璨钻石中央的蓝宝石。这就是尼斯!

  尼斯的公共汽车司机也是幸福的,从机场出发的公交车就沿着地中海,与在海边嬉戏和跑步骑车,甚至只是深情凝望的人做伴,我想生活在这里哪怕再不富有,有了地中海阳光的陪伴,也是最富足的人之一了!

 

2009年9月6日 摩纳哥:晴 30摄氏度

  从尼斯到摩纳哥蒙特卡罗的交通工具非常多,从7分钟100欧的直升飞机到40分钟1欧的空调大巴。我甚至没有闲功夫打听直升飞机的登机点就直接来到了长途汽车站。一欧!一路上除了临海而建的豪宅、飞驰的名车也看到了几架穿梭在地中海海面上的直升机,有朝一日吧,应该是很不错的体验!

  在尼斯没怎么晒成太阳的我,来到摩纳哥的海滩是在有些迫不及待了。

 

2009年9月7日 嘎纳:晴 29摄氏度

  从嘎纳到Aix-en-provence的火车上遇到一个小美女,因为语言不通,我无法赞赏她的可爱,可是她对这点好像没有意识到,用我放在一边的帽子把我打醒不算,还打开我的包包,搜个究竟!发现一包薯片,一点都不客气地打开,倒是还挺照顾我的,没有完全自己享用,不过被custard辣到不行的时候,才说要水,这句我听懂了,她爸爸实在不好意思,用小美女听不懂的英语一个劲的叫别吃了!搞得我非常尴尬……

 

2009年9月8日 Aix-en-Provence:晴28摄氏度

    告别了海滩,来到了距离法国第二大城市马赛不远的Aix-en-Provence.在这个从北到南走路不会超过三十分钟的小镇,阳光混合了树叶和薰衣草的芳香,可以如此真实地毫不费力地嗅到,美得像一幅幅画.狭窄的鹅卵石铺成的街道上,三五近邻好友停下脚步,放下手中藤编的购物袋,随意地侃上几句,嘘寒问暖之后继续匆忙又笃定的脚步.每个人都在享受,每一分钟都是上天的馈赠.于是我也放慢了脚步,欣然接受身边匆匆驶过的一切。

 

    四天的时间很快就过去了,坐在Gatwick驶往London Bridge的火车上,手上是厚重的秋衣。除了些许的倦意更多的是眷恋——很难说是不舍南法还是不舍与过去道再见。

    于是,再出发。